"Родился я двадцать четвертого декабря 1948 года... По звездам - Овен..." (c) харуки мураками
у той час як овен - це от коли.
??
n.b. кись сказали, шо вони муракамі всього читали.
отакої...
у той час як овен - це от коли.
??
n.b. кись сказали, шо вони муракамі всього читали.
отакої...
Честное слово мужчины всегда служит женщине перилами,
за которые онацепляется перед тем, как упасть. (с)
за которые онацепляется перед тем, как упасть. (с)
по дорозі на практику й з неї прочитала половину книги степана гілки "христина" :о)
люблю його дуже-дуже.
в нього навіть описи природи мені цікаві й красиві.
вже мовчу про простоту й одночасно глибину передачі внутрішніх станів людей.
буду тепер знову читати замість дивитися фільми.
да, і думаю, шо в кінці вона помре.
не виключене навіть самогубство.
хоча швидше, справа стосуватиметься пристрасті чи любові. пристрасті більше.
вгадаю? :о)
люблю його дуже-дуже.
в нього навіть описи природи мені цікаві й красиві.
вже мовчу про простоту й одночасно глибину передачі внутрішніх станів людей.
буду тепер знову читати замість дивитися фільми.
да, і думаю, шо в кінці вона помре.
не виключене навіть самогубство.
хоча швидше, справа стосуватиметься пристрасті чи любові. пристрасті більше.
вгадаю? :о)
запропонували сходити на літератірний фестиваль.
точніше - фестиваль еротичної літератури.
ой леле! еротика німецькою мовою - ой нє :о)
точніше - фестиваль еротичної літератури.
ой леле! еротика німецькою мовою - ой нє :о)
цього чувака я ладна читати ночами й днями.
як можна так писати - легко, неочікувано, красиво й сумно?
тобто, якось же ж, мабуть, можна...
як можна так писати - легко, неочікувано, красиво й сумно?
тобто, якось же ж, мабуть, можна...
ги :о)
союз україсньких студентів запрошує на жаданові читання в середу :о)))
союз україсньких студентів запрошує на жаданові читання в середу :о)))
сліз - слиз :о)
слиз - зліз :о))
слиз - зліз :о))
більшість подій і явищ цього світу я можу пояснити собі завдяки таким поняттям як
когнітивний дисонанс
і
когнітивний дисонанс
і
хоча, анальний вау-фактор таки по-перше, а дисонанс - уже по-друге.
з американської літератури мені не близький ніхто.
мабуть, можна навіть сказати, шо жоден із грандіозних американських романів я не дочитала до кінця.
і лише хемінгвея я люблю.
іноді навіть так, що думаю, наче він - мій улюблений письменник.
якщо помислити реалістично, то, може, це й перебільшення,
але "один з" - так точно.
і сьогодні в нього день народження.
цікавий, мабуть, дядько був.
дослуховую останні хвилини "12 обручів" Андруховича.не знаю, для чого я взагалі тих книжок стільки перечитала, аби зараз нічого не пам"ятати.
єдине, шо лишилося в голові з того разу - це будинок на горі та якісь люди.
тепер же я слухаю, смакую, НАСОЛОДЖУЮСЯ так, як, здається, давно не насолоджувалася книгою.
все в цій книзі добре.
особливо подобається структура,
подобається наскрізність,
багатошаровість,
всеохопність...
подобається мова,
подобається іронія,...
і дуже подобається, як автор її начитує.
здається, нема нічого, шо би мені в "12 обручах" не подобалося.
я дуже люблю оповідання.
я читаю їх десятками за раз, сотнями за два рази.
за останнє життя я перечитала їх ну просто безліч штук.
кожне оповідання для мене особливе.
я відчуваю його атмосферу,
вивчаю його героїв,
мені не терпиться дочитати його до кінця (а саме малі форми дозволяють зробити це швидко),
я виводжу мораль із кожного,
над кожним думаю...
але от зараз виходить, шо всі ті мільйони слів та тисячі ідей переплелися в моїй голові в одне шось таке неймовірне, шо література такого ще не знає.
згадується шматок історії... далі приплітається інший шматок, але, здається, він із іншої історії... де французьке? де німецьке? де українське??
і для чого я їх тоді читаю?
може. шоби вони всі відсіялися й лишилися в голові кілька тих, які житимуть поруч усе життя.
як то "крыжовник" чехова,
"гра в автостоп" мілана кундери,
"24 години з життя жінки" цвейга
й неодмінно щось із українського здобутку.
я читаю їх десятками за раз, сотнями за два рази.
за останнє життя я перечитала їх ну просто безліч штук.
кожне оповідання для мене особливе.
я відчуваю його атмосферу,
вивчаю його героїв,
мені не терпиться дочитати його до кінця (а саме малі форми дозволяють зробити це швидко),
я виводжу мораль із кожного,
над кожним думаю...
але от зараз виходить, шо всі ті мільйони слів та тисячі ідей переплелися в моїй голові в одне шось таке неймовірне, шо література такого ще не знає.
згадується шматок історії... далі приплітається інший шматок, але, здається, він із іншої історії... де французьке? де німецьке? де українське??
і для чого я їх тоді читаю?
може. шоби вони всі відсіялися й лишилися в голові кілька тих, які житимуть поруч усе життя.
як то "крыжовник" чехова,
"гра в автостоп" мілана кундери,
"24 години з життя жінки" цвейга
й неодмінно щось із українського здобутку.
ця мала іще й досі зі мною в мені
ми з нею найкращі подружки
я її розумію без слів вона мені ніби лікар
я не можу без неї чи ні я без неї не вмію
в неї очі сумні і зрідка дощить під віями
ця мала мені вірить бо я їй здаюся зрілою
пересвідчуюсь вкотре що ми із одного повітря
тільки в мене від неї короткі гудки під шкірою
ця мала мені вірить а я в неї схоже вірую
ця мала розумніша за мене я вже перевірила
я боюся при ній розмовляти про щось сумнівне
я її називаю відлуннями свого імені
ця мала у мені без літер мене розуміє
(с)
klasklasklas
ми з нею найкращі подружки
я її розумію без слів вона мені ніби лікар
я не можу без неї чи ні я без неї не вмію
в неї очі сумні і зрідка дощить під віями
ця мала мені вірить бо я їй здаюся зрілою
пересвідчуюсь вкотре що ми із одного повітря
тільки в мене від неї короткі гудки під шкірою
ця мала мені вірить а я в неї схоже вірую
ця мала розумніша за мене я вже перевірила
я боюся при ній розмовляти про щось сумнівне
я її називаю відлуннями свого імені
ця мала у мені без літер мене розуміє
(с)
Кто варит варенье в июле,
тот жить собирается с мужем,
уж тот не намерен, конечно,
с любовником тайно бежать.
Иначе, зачем тратить сахар,
и так ведь с любовником сладко,
к тому же в дому его тесно
и негде варенье держать.
Кто варит варенье в июле,
тот жить собирается долго,
во всяком уж случае зиму
намерен пере-зимовать.
Иначе зачем ему это
и ведь не из чувства же долга
он гробит короткое лето
на то, чтобы пенки снимать.
Кто варит варенье в июле
в чаду на расплавленной кухне,
уж тот не уедет на Запад
и в Штаты не купит билет,
тот будет по мертвым сугробам
ползти на смородинный запах...
Кто варит варенье в России,
тот знает, что выхода нет.
(с) инна кабыш
"він був убитий. і можливо, ви останній, хто бачив його живим."
я зааавжди вважала, що остання фраза носить виключно психологічне навантаження, психологічний тягар.
а подумалося: в розслідуванні справ дає цей факт якісь особливі посилання на підозри?
н.б. і за цим зазвичай слідує фраза: "то ви що, підозрюєте мене?!"
я зааавжди вважала, що остання фраза носить виключно психологічне навантаження, психологічний тягар.
а подумалося: в розслідуванні справ дає цей факт якісь особливі посилання на підозри?
н.б. і за цим зазвичай слідує фраза: "то ви що, підозрюєте мене?!"
книги читалися завжди розумні, важкі, особливі, смислові та часом незрозумілі - тепер зрозумілі.
але ж, як виявилося, книги бувають легкі, розумні, досвічені, красиві, любовні та ще раз легкі.
і коли питають, що ти востаннє читав, то починаєш пригадувати щось типу кафки чи гессе, а в голову й не приходить, що ти читав гавальду чи збірку японських віршиків.
але ж, як виявилося, книги бувають легкі, розумні, досвічені, красиві, любовні та ще раз легкі.
і коли питають, що ти востаннє читав, то починаєш пригадувати щось типу кафки чи гессе, а в голову й не приходить, що ти читав гавальду чи збірку японських віршиків.
